
Μετάφραση: Δύο Δανοί ποιητές
Κανονικά, σήμερα θα ανεβάζαμε την “Κοιλάδα των πεταλούδων” της Ίνγκερ Κρίστενσεν, σε συνέχεια των προηγούμενων αναρτήσεών μας με θέμα την ποίησή της, όμως κατόπιν συζητήσεων

Κανονικά, σήμερα θα ανεβάζαμε την “Κοιλάδα των πεταλούδων” της Ίνγκερ Κρίστενσεν, σε συνέχεια των προηγούμενων αναρτήσεών μας με θέμα την ποίησή της, όμως κατόπιν συζητήσεων

«ΑΛΦΑΒΗΤΟ» (“ALFABET”, 1981) της Ίνγκερ Κρίστενσεν Μετάφραση: Παναγιώτα Γούλα* 1 Οι βερικοκιές υπάρχουν, οι βερικοκιές υπάρχουν 2 Οι φτέρες υπάρχουν· και βατόμουρα, βατόμουρα·

Επιθυμώντας μέσω της μετάφρασης να γνωρίσουμε διαφορετικές χώρες και καλλιτέχνες, ξεκινάμε από τη Δανία. Η κυρία Παναγιώτα Γούλα, πρώην Μορφωτική Ακόλουθος της Πρεσβείας της Δανίας

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΑΝΤΟΧΗΣ ΣΤΟΝ ΧΡΟΝΟ ΤΗΣ ΜΑΡΙΑΣ ΣΤΑΣΙΝΟΠΟΥΛΟΥ Οι Ασκήσεις αντοχής στον χρόνο είναι επί της ουσίας αυτό που λέει ο τίτλος τους, ασκήσεις, δοκιμές. 74 κείμενα, ιδιαίτερα

ΤΙ τι σκοτεινό ποτάμι η μνήμη για να πνιγείς ή ν’ ανασάνεις ν’ απλώσεις ένα χέρι στο κενό τι μουσική πάνω στους τάφους και τι

Η ποίηση του Μεσαίωνα έχει ιδιαίτερα στοιχεία: διαπνέεται από λυρισμό και η θεματολογία της είναι ξεχωριστή. Ένα από τα πιο χαρακτηριστικά δείγματά της είναι το
Για την καλύτερη εμπειρία, χρησιμοποιούμε cookies για αποθήκευση ή πρόσβαση σε πληροφορίες συσκευής. Η συναίνεση επιτρέπει την επεξεργασία δεδομένων όπως συμπεριφορά περιήγησης. Η άρνηση ενδέχεται να επηρεάσει λειτουργίες του ιστότοπου.