Το είπαμε και χθες! Πολλά τα περιοδικά που έφτασαν στα χέρια μας και σήμερα σας παρουσιάζουμε τρία ακόμη:
Πρώτο και καλύτερο, το Μουσών που, όπως πάντα, στάζει ποίηση. Σε αυτό, το τέταρτο τεύχος του, προτάσσει ένα σημείωμα της Ιουλίτας Ηλιοπούλου με τίτλο «Αναζητώντας την ποίηση», στο οποίο αναφέρεται ότι «η ποίηση, όπου εμφιλοχωρεί, επιμένει, κατονομάζοντας τα πράγματα, να τα προκαλεί να υπάρξουν. Γιατί στη μαγική επίδρασή της πάνω στο θυμικό μας, η ποίηση μπορεί να συνθέτει, να διαμορφώνει πρότυπα, μέσ’ απ΄ τα σημεία και σύμβολά της, να αναγεννά τη σχέση μας με το διαρκές μυστήριο της ζωής». Ακολουθεί πλούσια μερίδα ελληνικής ποίησης από 14 δημιουργούς και το δοκίμιο «Ποίηση και γλώσσα» του Ρήσου Χαρίση. Σημαντική είναι η ενότητα της ξένης ποίησης με μεταφράσεις των Μάνιας Μεζίτη, Βαγγέλη Δρόσου, Κώστα Μαντζάκου, Αντιγόνης Κατσαδήμα, Σωτήρη Τριβιζά, Γιώργου Κεντρωτή και Αχιλλέα Κατσαρού. Το τεύχος κλείνει με κριτικά κείμενα της Άννας Γρίβα και της Αναστασίας Μιχοπούλου.
Ακολούθως, η οδοντωτός. Ο δεύτερος τόμος της, που εκτείνεται σε 420(!) σελίδες, έχει πλούσιο περιεχόμενο. Στην ενότητα «θεωρία», η Ευσταθία Δήμου γράφει για την πρόσφατη μεταφραστική της δουλειά, το Περί ύψους του Λογγίνου και για τον Ρεμπώ. Ο Γιώργος Γώτης συζητά στιγμιότυπα από τα ομηρικά έπη, ενώ ο Γιώργος Δελιόπουλος στοχάζεται πάνω στις σύγχρονες κριτικές αναγνώσεις. Τέλος, η Laura Espindola γράφει για τον πολιτικό ρόλο της ποίησης κατά Πλάτωνα και ο Διονύσης Στεργιούλας για το θαύμα του γραπτού λόγου. Στην ενότητα «μελέτη», συναντάμε μεταξύ άλλων κείμενα για τον Καβάφη και τον Σικελιανό, τον Χρήστο Μπράβο, την Αμαλία Τσακνιά, αλλά και τον William Blake.
Η ενότητα «ποίηση» περιέχει ποιήματα 11 δημουργών, όμως υπαρχει και ένα μικρό ανθολόγιο νέων ποιητών με ποιήματα 15 ακόμη. Έπεται αφιέρωμα στη σύγχρονη κυπριακή ποίηση με εισαγωγή της Ευσταθίας Δήμου και ανθολόγηση οκτώ Κύπριων ποιητών. Στην ενότητα «μετάφραση» περιλαμβάνονται μεταφράσεις σύγχρονων αλλά και παλιών ποιητών, από την Αμερική και την Ευρώπη – μεταξύ αυτών, ποιημάτων του Αμερικανού Reginald Dwayne Betts, ο οποίος γράφει για τη σύγχρονη ζωή των μαύρων στις αμερικανικές μεγαλουπόλεις και ως δικηγόρος που αναλαμβάνει την υπεράσπιση μαύρων νέων, αλλά και την απουσία πατρικού προτύπου.
Τρεις ενότητες με συνεντεύξεις («εφ’ όλης της ύλης», «με εκδότες» και «μικρές») φέρνουν στο προσκήνιο ενδιαφέρουσες φυσιογνωμίες και παίκτες της σύγχρονης λογοτεχνίας, ενώ το τεύχος κλείνει η ενότητα «κριτική».
Τέλος, το τεφλόν. Στο τρέχον (αριθ. 33) τεύχος του αγαπημένου ποιητικού σκεύους, φιλοξενούνται μεταξύ άλλων εκτενής ποιητική σύνθεση της Ολιβιά Ελιάς για τη «φλογερή ομορφιά» της Παλαιστίνης που «βαδίζει πλάι μας στους δρόμους της εξορίας/ μέσα στους μπόγους μας», για έναν λαό «που χτυπά/ αδιάκοπα τις πόρτες του μέλλοντος». Μια από τις σημαντικότερες εκπροσώπους του αφροβραζιλιάνικου κινήματος τις δεκαετίες του ’80 και ’90, η Μπεατρίζ Νασιμέντου γράφει ποίηση πολιτικά και συναισθηματικά φορτισμένη, με έντονο το προσωπικό, αλλά και το υπερβατικό, στοιχείο. Ο ποιητής Πάβελ Αρσένιεφ παρουσιάζει τέσσερις τολμηρές φωνές της σύγχρονης ρωσόφωνης ποίησης, η σχέση των οποίων με τη γλώσσα γενικά και τη ρωσική γλώσσα ειδικά υπήρξε πάντα τεταμένη. Και οι τέσσερις υποχρεώθηκαν, με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, να απομακρυνθούν από τον τόπο τους, μετά την έναρξη του πολέμου στην Ουκρανία. Γράφουν για μια πατρίδα «άρρωστη», για «σώματα [που] παραείναι άδεια για να τα σημαδέψεις από ψηλά», για τις «θηλιές [που] ανεβαίνουν». Αποκτήστε το για να έχετε αντικολλητική προστασία!


