Το ποίημα της Δευτέρας: [έστω] τ@ CAConrad (μετάφραση: Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη)
CAConrad

[άτιτλο]

έστω
μία μόνο
νίκη στο
καζίνο της
αμερικής
πρέπει να μάθεις
να ντύνεσαι για
να τρως πιο
λίγο
ξύλο
μετά τον βιασμό
κ τον φόνο του
φίλου μου
σταμάτησα
τον χορό
άρχισα
να τρώω
μέχρι που
κουβαλούσα
πάνω μου το
βάρος του κι
έσερνα παντού
τη μια ωραία
μέρα μετά την
άλλη στο σκοτάδι
προσπαθώντας να πατήσω
να σταθώ κουβαλώντας τον
CAConrad
από το βιβλίο του Το χρυσό μπούμερανγκ επιστρέφει: Άκου
εκδόσεις Κείμενα/Phenomenon, 2025

μτφρ.: Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη

 

* Στη μεταγραφή του ποιήματος εδώ χάθηκε δυστυχώς η όμορφη οπτική καμπυλότητα με την οποία είναι αποδοσμένο στο βιβλίο.

Περισσοτερα αρθρα