Μετάφραση από τα Δανέζικα: “Το αλφάβητο” της Ίνγκερ Κρίστενσεν

«ΑΛΦΑΒΗΤΟ»  (“ALFABET”, 1981)  της Ίνγκερ Κρίστενσεν Μετάφραση: Παναγιώτα Γούλα*   1 Οι βερικοκιές υπάρχουν,  οι βερικοκιές υπάρχουν   2 Οι φτέρες υπάρχουν· και βατόμουρα, βατόμουρα· και βρώμιο υπάρχει· και υδρογόνο, υδρογόνο   3 Τα τζιτζίκια υπάρχουν· κιχώριο, χρώμιο, και οι λεμονιές υπάρχουν· τα τζιτζίκια υπάρχουν· τα τζιτζίκια,  κέδροι κυπαρίσσια και παρεγκεφαλίτιδα   4 Τα περιστέρια […]

Η ποίηση της Ίνγκερ Κρίστενσεν

Επιθυμώντας μέσω της μετάφρασης να γνωρίσουμε διαφορετικές χώρες και καλλιτέχνες, ξεκινάμε από τη Δανία. Η κυρία Παναγιώτα Γούλα, πρώην Μορφωτική Ακόλουθος της Πρεσβείας της Δανίας στην Ελλάδα, θα μας συστήσει την ποιήτρια Ίνγκερ Κρίστενσεν σε μια σειρά τριών αναρτήσεων που θα δημοσιεύονται κάθε Τετάρτη.   Η ΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΙΝΓΚΕΡ ΚΡΙΣΤΕΝΣΕΝ Η Ίνγκερ Κρίστενσεν (1935-2009) πρωτοεμφανίστηκε […]