Μετάφραση από τα Δανέζικα: “Το αλφάβητο” της Ίνγκερ Κρίστενσεν
«ΑΛΦΑΒΗΤΟ» (“ALFABET”, 1981) της Ίνγκερ Κρίστενσεν Μετάφραση: Παναγιώτα Γούλα* 1 Οι βερικοκιές υπάρχουν, οι βερικοκιές υπάρχουν 2 Οι φτέρες υπάρχουν· και βατόμουρα, βατόμουρα· και βρώμιο υπάρχει· και υδρογόνο, υδρογόνο 3 Τα τζιτζίκια υπάρχουν· κιχώριο, χρώμιο, και οι λεμονιές υπάρχουν· τα τζιτζίκια υπάρχουν· τα τζιτζίκια, κέδροι κυπαρίσσια και παρεγκεφαλίτιδα 4 Τα περιστέρια […]
Η ποίηση της Ίνγκερ Κρίστενσεν
Επιθυμώντας μέσω της μετάφρασης να γνωρίσουμε διαφορετικές χώρες και καλλιτέχνες, ξεκινάμε από τη Δανία. Η κυρία Παναγιώτα Γούλα, πρώην Μορφωτική Ακόλουθος της Πρεσβείας της Δανίας στην Ελλάδα, θα μας συστήσει την ποιήτρια Ίνγκερ Κρίστενσεν σε μια σειρά τριών αναρτήσεων που θα δημοσιεύονται κάθε Τετάρτη. Η ΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΙΝΓΚΕΡ ΚΡΙΣΤΕΝΣΕΝ Η Ίνγκερ Κρίστενσεν (1935-2009) πρωτοεμφανίστηκε […]